267 pp, pb, in English - Turkish bilingual.
When the context and semantics of a still-life painting are placed on a solid foundation, each still-life painting can carry the characteristics of a script. Scripts that only an expert can read... This is exactly where Aysu Koçak’s still-lifes should be positioned. She insists on produ- cing pictorial indicators between her personal life and the society she lives in and placing these indicators within her still-life drawings. When the elements she selected, such as flowers, objects, covers, and spatial arrangements, are scratched off, there are “traces of time” there, as Heidegger expressed in his writings about Van Gogh’s still-life. In Aysu Koçak’s still-lifes, clues about